Ana dili İngilizce olmayan tüm hastalar için tercüme servisleri mevcuttur. Bu servisler, yüz yüze ya da telefon ile verilir. Personelimiz, randevunuzdan önce bu servis için ayarlama yapmanıza yardımcı olabilir. Ayrıca yardım için Tercüme Hizmetleri Müdürü Edward Tabio ile 212-639-5981 numaralı telefondan veya interpreters@mskcc.org adresinden iletişime geçebilirsiniz. 

Ayırımcılık Karşıtı Beyan: Ayırımcılık Yasalara Aykırıdır
Memorial Hastanesi - Kanser ve İlgili Hastalıklar, geçerli federal vatandaşlık hakları ve sağlık-bakım yasalarına uyum sağlamakta olup kişilere ırk, renk, uyruk, yaş, engellilik durumu, biyolojik cinsiyet, cinsel eğilim, cinsiyet veya cinsel ifade nedeniyle ayırımcılık ve dışlama yapmaz veya kişilere farklı muamelede bulunmaz.
Daha fazla bilgi edinin

Bazen uluslararası hastalarımızın New York'a gelmeden önce tercüme servislerine ihtiyacı olmaktadır. Örneğin, bir randevu almadan önce tıbbi bilgilerin İngilizceye tercüme edilmesine ihtiyaçları olabilir. Memorial Sloan Kettering bu servisi sağlayamaz ancak aşağıdaki özel tercümanlar tarafınızdan tutulabilir. Görevi kabul etmeden önce bir fiyat tahmini için sizden dokümanınızı faks veya e-posta yoluyla göndermenizi isterler. Tercümeler genellikle 24 saat içinde tamamlanır.

Dil Laboratuarı
Telefon: 212-697-2020
Faks: 212-697-2891
www.thelanguagelab.com
E-posta: ilaria.migliardi@thelanguagelab.com
nicole.cee@thelanguagelab.com
maria.dagostino@thelanguagelab.com

CP Language Institute, Inc.
CP Media Communications
1790 Broadway, Suite 801
New York, NY 10019
Telefon: 212-246-2054
Faks: 212-247-2258
www.cpli.com
E-posta: info@cpli.com

Memorial Sloan-Kettering, bu hizmetlerin sağlayıcılarının eylemleri ile doğrudan ya da dolaylı bir şekilde ilgili olan kayıp ya da harcamalar konusunda mesuliyet ve sorumluluk kabul etmemektedir. Memorial Sloan-Kettering, anılan hizmetlerin tedarikçilerinden herhangi birinin sahibi değildir, yönetiminde yer almamaktadır, bu tedarikçileri kontrol etmemektedir, desteklememektedir veya kuruluşlarını işletmemektedir.